Zmieniam zdanie

5 lipca 2007

Podobało mi się logo na 50-lecie UE, nie powiem, choć głosów krytycznych było na kopy. No cóż zmieniam zdanie. Nie tyle do tamtej wersji Together, ale zobaczyłem właśnie polską, Razem, i mię ruszyło, może to sumienie? O ile nie miałem zastrzeżeń do pierwowzoru, który wygrał konkurs, o tyle „nasza” wersja wprawia mnie w konsternację. Wygląda toto jakby ktoś chciał zrobić pastisz z tamtego, a może męczył się… Tam znak R miał uzasadnienie, tutaj upchnięta „małpa” pasuje jak kulą w płot.
Zresztą co tu pisać, wystarczy porównać.
logo 50 lecia UE wersja polska logo 50 lecia UE wersja angielska

Pokaż znajomym:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • email
  • Twitter
  • Facebook
  • Wykop
Podobne artykuły

alw 5 lipca 2007
logo
Tagi:

komentarze: 5
pejot:

Pozwolę sobie nie zgodzić się :P
Myślę, że "nasza" wersja jest stworzona z wyjątkową konsekwencją. Nie chce się odnosić do wersji pierwotnej, ale zwracam uwagę na solidne dopasowanie świateł i geometrii liter w obu wersjach.
T czarne = R czarne
O żółte = @ żółte (też okrągłe) itd.
Jest to bardzo spójne i od razu widać, że to "ten sam" logotyp, a małpa tylko podkreśla to "razem", bo w końcu z czym kojarzy się ten symbol jak nie z komunikacją.

Przyziemie nad chmurami,:

Pejot, może masz i rację co do konsekwentnego budowania, może masz nawet rację z uzasadnieniem małpy, mmasz na pewno rację co do konsekwencji kolorów a nawet krojów, ale… jakoś wrażenie ogólne marne, więc może trzeba było niekonsekwentnie?

Anonymous:

Ale juz 'OD 1957' mogli napisac tym samym fontem co w oryginale. Moje odczucia estetyczne podobne jak u p. Andrzeja.

[ konar ]

Konrad:

Rzeczywiście, polska wersja nieszczególna i wygląda raczej jak logo dla elektronicznej wersji tygodnika Razem po reanimacji. Prawdę rzekłszy oryginał też nieco tandetny koncepcyjnie.
W tym przypadku znacznie lepszym odpowiednikiem together mogłoby być "Wspólnie", nawiązujące do wspólnot europejskich i tej pierwszej wspólnoty węgla i stali z 1957r
Kto robił polską wersję? Kto go wynajął i ile zapłacił?

salomon:

A ja zdania nie zmieniłem :D a serio – nie umiem sobie nawet wytłumaczyć słabości tego znaku – oglądany "solo" wygląda naprawdę średnio… Jak praca licealisty

*imię

*e-mail

strona

napisz komentarz

 
    • Translate to:

  • Nowe

  • Archiwum

    • [-] 2010 (71)
    • [+] 2009 (109)
    • [+] 2008 (88)
    • [+] 2007 (70)
    • [+] 2006 (52)
  • Tematy

  • Tagi